Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
  le blog ogpresse

ARRETEZ LES PENDULES : LE CELEBRE POEME DE " 4 MARIAGES ET 1 ENTERREMENT"

26 Septembre 2008 , Rédigé par BRIGALE Publié dans #poèmes



Arrêtez les pendules, coupez le téléphone,
Empêchez le chien d’aboyer pour l’os que je lui donne,
Faites taire les pianos et sans roulement de tambour,
Sortez le cercueil avant la fin du jour.

 
Que les avions qui hurlent au dehors
Dessinent dans le ciel ces trois mots : Il Est Mort,
Nouez voiles noirs aux colonnes des édifices,
Gantez de noir les mains des agents de police.
 
Il était mon Nord, mon Sud, mon Est et mon Ouest,
Ma semaine de travail, mon dimanche de sieste,
Mon midi, mon minuit, ma parole, ma chanson,
Je croyais que l’Amour jamais ne finirait : j’avais tort.


Que les étoiles se retirent ; qu’on les balaye ;
Démontez la lune et le soleil,
Videz l’océan et arrachez la forêt ;
Car rien de bon ne peut advenir désormais.
 
Wystan Hugh Auden

Et, en cadeau, cette autre traduction, moins littéraire mais peut-être plus belle :

Arrêtez les pendules, coupez le téléphone,
Donnez un os au chien pour l'empêcher d'aboyer,
Faites taire les pianos et dans un roulement assourdi,
Sortez le cercueil et que les pleureuses pleurent.

Que les avions qui tournent en gémissant
Dessinent sur le ciel ce message : Il Est Mort,
Nouez du crêpe au cou blanc des pigeons,
Gantez de coton noir les agents de police.

Il était mon Nord, mon Sud, mon Est et mon Ouest,
Ma semaine de travail, mon repos du dimanche,
Mon midi, mon minuit, ma parole, mon chant ;
Je pensais que l'amour durerait toujours : j'avais tort.

N'importe les étoiles à présent : éteignez-les toutes ;
Emballez la lune et démontez le soleil,
Videz l'océan et balayez la forêt,
Car rien de bon désormais ne peut plus advenir.

(complété le 15/01/2010) 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
S
je cherchais ce poème pour mon dossier de L E L E(littérature anglaise). Il sera parfait pour illustre mon thème ,love and freindship .
Répondre
B
Merci et tant mieux si ces versions peuvent vous aider dans votre cursus.
B
Alors tant mieux! et merci encore.
F
J'ai revu ce film il y a peu, et je trouve se poème magnifique, malgré toute sa tristesse, je le recherchais pour bien le lire, merci
Répondre
J
Bjour <br /> Arrêtez les pendules...<br /> Suis allée voir 4 M 1 Enterrement 4 fois de suite pour réentendre ce poème... <br /> Suis allée à Guernesey ai trouvé, dans une librairie une personne charmante qui m’a donné le nom de l’auteur et un livre...<br /> J’adore ce poème <br /> On ne peut q l’aimer il y a tellement d’amour dedans...
B
pas de quoi, tant mieux et excuses pour l'AR avec retard!
O
<br /> Certes, ce texte est "noir" mais peut-il en être autrement quand on perd quelqu'un qu'on aimait .... il traduit exactement la douleur, le chagrin et l'impression d'une extrème injustice<br /> quand un des siens s'en va !!<br /> <br /> <br /> j'avais aimé " 4 mariages et un enterrement" mais c'est surtout ce passage qui m'avait marquée et je ne pensais pas le retrouver un jour !<br /> <br /> <br /> Merci !<br />
Répondre
K
<br /> <br /> Le 2e poème utilise peut-être un vocabulaire plus poétique, moins commun, mais le premier garde les rimes en fin de vers, ce qui donne une musicalité que le second n'a pas. Donc, personnellement,<br /> je préfère le premier poème, celui du film...<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
J
Moi aussi je préfère l’original À mon avis <br /> Il ne faut pas Transformer les belle choses ...
A
Un peu noirmais c'est vrai que dans le noir, les sens se réveillent ..
Répondre
J
Pareil !! je préfère le premier texte !!<br /> Pourquoi changer ce magnifique texte;